| 贤愚经 |
佚名 |
《贤愚经》,一名《贤愚因缘经》,是很特殊的一部佛典,其虽名为“经”,但实际上是一部“佛教故事集”,是叙述因缘故事的典籍。全书共分十三卷、六十九品(节),也就是说共讲了六十九个故事。实际上其包括的故事更多,因为往往一品中包含很多小故事。北魏太平真君六年(445)凉州(今甘肃武威)沙门慧觉(一作昙觉)等译。 译者慧觉、威德等八人,曾西行求经至于阗(今新疆和田)大寺,遇见当地五年一次举行的般遮于瑟会。会中长老各讲经律,他们八人分别听了记录下来,译成汉文,于公元445年回到高昌,综集成为这一部经,又经过流沙,送到凉州,凉州名僧慧朗将它题名《贤愚经》。 |
| 贤愚经 |
佚名 |
《贤愚经》,一名《贤愚因缘经》,是很特殊的一部佛典,其虽名为“经”,但实际上是一部“佛教故事集”,是叙述因缘故事的典籍。全书共分十三卷、六十九品(节),也就是说共讲了六十九个故事。实际上其包括的故事更多,因为往往一品中包含很多小故事。北魏太平真君六年(445)凉州(今甘肃武威)沙门慧觉(一作昙觉)等译。 译者慧觉、威德等八人,曾西行求经至于阗(今新疆和田)大寺,遇见当地五年一次举行的般遮于瑟会。会中长老各讲经律,他们八人分别听了记录下来,译成汉文,于公元445年回到高昌,综集成为这一部经,又经过流沙,送到凉州,凉州名僧慧朗将它题名《贤愚经》。 |
| 贤愚经 |
佚名 |
《贤愚经》,一名《贤愚因缘经》,是很特殊的一部佛典,其虽名为“经”,但实际上是一部“佛教故事集”,是叙述因缘故事的典籍。全书共分十三卷、六十九品(节),也就是说共讲了六十九个故事。实际上其包括的故事更多,因为往往一品中包含很多小故事。北魏太平真君六年(445)凉州(今甘肃武威)沙门慧觉(一作昙觉)等译。 译者慧觉、威德等八人,曾西行求经至于阗(今新疆和田)大寺,遇见当地五年一次举行的般遮于瑟会。会中长老各讲经律,他们八人分别听了记录下来,译成汉文,于公元445年回到高昌,综集成为这一部经,又经过流沙,送到凉州,凉州名僧慧朗将它题名《贤愚经》。 |
| 贤愚经 |
佚名 |
《贤愚经》,一名《贤愚因缘经》,是很特殊的一部佛典,其虽名为“经”,但实际上是一部“佛教故事集”,是叙述因缘故事的典籍。全书共分十三卷、六十九品(节),也就是说共讲了六十九个故事。实际上其包括的故事更多,因为往往一品中包含很多小故事。北魏太平真君六年(445)凉州(今甘肃武威)沙门慧觉(一作昙觉)等译。 译者慧觉、威德等八人,曾西行求经至于阗(今新疆和田)大寺,遇见当地五年一次举行的般遮于瑟会。会中长老各讲经律,他们八人分别听了记录下来,译成汉文,于公元445年回到高昌,综集成为这一部经,又经过流沙,送到凉州,凉州名僧慧朗将它题名《贤愚经》。 |
| 贤愚经 |
佚名 |
《贤愚经》,一名《贤愚因缘经》,是很特殊的一部佛典,其虽名为“经”,但实际上是一部“佛教故事集”,是叙述因缘故事的典籍。全书共分十三卷、六十九品(节),也就是说共讲了六十九个故事。实际上其包括的故事更多,因为往往一品中包含很多小故事。北魏太平真君六年(445)凉州(今甘肃武威)沙门慧觉(一作昙觉)等译。 译者慧觉、威德等八人,曾西行求经至于阗(今新疆和田)大寺,遇见当地五年一次举行的般遮于瑟会。会中长老各讲经律,他们八人分别听了记录下来,译成汉文,于公元445年回到高昌,综集成为这一部经,又经过流沙,送到凉州,凉州名僧慧朗将它题名《贤愚经》。 |
| 贤愚经 |
佚名 |
《贤愚经》,一名《贤愚因缘经》,是很特殊的一部佛典,其虽名为“经”,但实际上是一部“佛教故事集”,是叙述因缘故事的典籍。全书共分十三卷、六十九品(节),也就是说共讲了六十九个故事。实际上其包括的故事更多,因为往往一品中包含很多小故事。北魏太平真君六年(445)凉州(今甘肃武威)沙门慧觉(一作昙觉)等译。 译者慧觉、威德等八人,曾西行求经至于阗(今新疆和田)大寺,遇见当地五年一次举行的般遮于瑟会。会中长老各讲经律,他们八人分别听了记录下来,译成汉文,于公元445年回到高昌,综集成为这一部经,又经过流沙,送到凉州,凉州名僧慧朗将它题名《贤愚经》。 |
| 贤愚经 |
佚名 |
《贤愚经》,一名《贤愚因缘经》,是很特殊的一部佛典,其虽名为“经”,但实际上是一部“佛教故事集”,是叙述因缘故事的典籍。全书共分十三卷、六十九品(节),也就是说共讲了六十九个故事。实际上其包括的故事更多,因为往往一品中包含很多小故事。北魏太平真君六年(445)凉州(今甘肃武威)沙门慧觉(一作昙觉)等译。 译者慧觉、威德等八人,曾西行求经至于阗(今新疆和田)大寺,遇见当地五年一次举行的般遮于瑟会。会中长老各讲经律,他们八人分别听了记录下来,译成汉文,于公元445年回到高昌,综集成为这一部经,又经过流沙,送到凉州,凉州名僧慧朗将它题名《贤愚经》。 |
| 贤愚经 |
佚名 |
《贤愚经》,一名《贤愚因缘经》,是很特殊的一部佛典,其虽名为“经”,但实际上是一部“佛教故事集”,是叙述因缘故事的典籍。全书共分十三卷、六十九品(节),也就是说共讲了六十九个故事。实际上其包括的故事更多,因为往往一品中包含很多小故事。北魏太平真君六年(445)凉州(今甘肃武威)沙门慧觉(一作昙觉)等译。 译者慧觉、威德等八人,曾西行求经至于阗(今新疆和田)大寺,遇见当地五年一次举行的般遮于瑟会。会中长老各讲经律,他们八人分别听了记录下来,译成汉文,于公元445年回到高昌,综集成为这一部经,又经过流沙,送到凉州,凉州名僧慧朗将它题名《贤愚经》。 |
| 贤愚经 |
佚名 |
《贤愚经》,一名《贤愚因缘经》,是很特殊的一部佛典,其虽名为“经”,但实际上是一部“佛教故事集”,是叙述因缘故事的典籍。全书共分十三卷、六十九品(节),也就是说共讲了六十九个故事。实际上其包括的故事更多,因为往往一品中包含很多小故事。北魏太平真君六年(445)凉州(今甘肃武威)沙门慧觉(一作昙觉)等译。 译者慧觉、威德等八人,曾西行求经至于阗(今新疆和田)大寺,遇见当地五年一次举行的般遮于瑟会。会中长老各讲经律,他们八人分别听了记录下来,译成汉文,于公元445年回到高昌,综集成为这一部经,又经过流沙,送到凉州,凉州名僧慧朗将它题名《贤愚经》。 |
| 佛说维摩诘经 |
佚名 |
大乘佛教经典。全称 《维摩诘所说经》,又称 《不可思议解脱经》。维摩诘是佛教菩萨名,原是古印度毗耶离城的大乘居士,非常富有,精通佛法。据说,他有一天生病,释迦牟尼派弟子文殊师利前去问候,他便借此机会与文殊师利等人讨论佛法,义理精奥,妙语横生。 |
| 佛说维摩诘经 |
佚名 |
大乘佛教经典。全称 《维摩诘所说经》,又称 《不可思议解脱经》。维摩诘是佛教菩萨名,原是古印度毗耶离城的大乘居士,非常富有,精通佛法。据说,他有一天生病,释迦牟尼派弟子文殊师利前去问候,他便借此机会与文殊师利等人讨论佛法,义理精奥,妙语横生。 |
| 佛说梵网经 |
佚名 |
全称《梵网经卢舍那佛说菩萨心地(戒)品第十》。大乘佛教戒律典籍。二卷。真实撰者不详。后秦鸠摩罗什译。关于本书的译者,一向存有疑问。据僧肇序说,此经原有一百二十卷、六十一品,此为第十品。称释迦牟尼在摩醯首罗天宫说菩萨十重戒、四十八轻戒。为汉地菩萨戒主要宗依。收于《大正藏》第二十四册。今存本书各本都署名鸠摩罗什译。梁僧祐《出三藏记集》卷十一载《菩萨罗提本叉后记》中说罗什在姚秦译经时曾从《梵网经》中诵出菩萨十重四十八轻部分,而第二卷译经条及第十四卷罗什传都未列举本书。隋代法经撰《众经目录》将本书列在“众律疑惑”类。 |
| 佛说梵网经 |
佚名 |
全称《梵网经卢舍那佛说菩萨心地(戒)品第十》。大乘佛教戒律典籍。二卷。真实撰者不详。后秦鸠摩罗什译。关于本书的译者,一向存有疑问。据僧肇序说,此经原有一百二十卷、六十一品,此为第十品。称释迦牟尼在摩醯首罗天宫说菩萨十重戒、四十八轻戒。为汉地菩萨戒主要宗依。收于《大正藏》第二十四册。今存本书各本都署名鸠摩罗什译。梁僧祐《出三藏记集》卷十一载《菩萨罗提本叉后记》中说罗什在姚秦译经时曾从《梵网经》中诵出菩萨十重四十八轻部分,而第二卷译经条及第十四卷罗什传都未列举本书。隋代法经撰《众经目录》将本书列在“众律疑惑”类。 |
| 佛说梵网经 |
佚名 |
全称《梵网经卢舍那佛说菩萨心地(戒)品第十》。大乘佛教戒律典籍。二卷。真实撰者不详。后秦鸠摩罗什译。关于本书的译者,一向存有疑问。据僧肇序说,此经原有一百二十卷、六十一品,此为第十品。称释迦牟尼在摩醯首罗天宫说菩萨十重戒、四十八轻戒。为汉地菩萨戒主要宗依。收于《大正藏》第二十四册。今存本书各本都署名鸠摩罗什译。梁僧祐《出三藏记集》卷十一载《菩萨罗提本叉后记》中说罗什在姚秦译经时曾从《梵网经》中诵出菩萨十重四十八轻部分,而第二卷译经条及第十四卷罗什传都未列举本书。隋代法经撰《众经目录》将本书列在“众律疑惑”类。 |
| 安乐集 |
道绰 |
《安乐集》是宣扬西方净土思想教义的佛教著作。初唐僧人释道绰作。二卷。分十二大门,广征博引诸经论,论述净土法门为易修易证、应时应机的唯一法门,劝人发愿求生西方,修念佛三昧。书首云:“此《安乐集》一部之内,总有十二大门,皆引经论证明,劝信求往。”书中所引经论著作共五十六部,计经四十四部、律一部、论八部、释三部。收于《大正藏》第四十七册。本书被收入历代佛教藏经中,近代南京金陵刻经处有单刻本。1983年,中华书局出版的由石峻、楼宇烈等先生选编的《中国佛教思想资料选编》 中,将本书编入第2卷第3册。 |
| 安乐集 |
道绰 |
《安乐集》是宣扬西方净土思想教义的佛教著作。初唐僧人释道绰作。二卷。分十二大门,广征博引诸经论,论述净土法门为易修易证、应时应机的唯一法门,劝人发愿求生西方,修念佛三昧。书首云:“此《安乐集》一部之内,总有十二大门,皆引经论证明,劝信求往。”书中所引经论著作共五十六部,计经四十四部、律一部、论八部、释三部。收于《大正藏》第四十七册。本书被收入历代佛教藏经中,近代南京金陵刻经处有单刻本。1983年,中华书局出版的由石峻、楼宇烈等先生选编的《中国佛教思想资料选编》 中,将本书编入第2卷第3册。 |
| 龙舒净土文 |
王日休 |
佛教书。南宋居士王日休撰于绍兴三十年(1160)。12卷。集录有关往生西方净土的经论和传记等,因作者系龙舒(今安徽舒城)人,故以名书。原为10卷,每卷一章,初叙大意,次分为数篇乃至数十篇,收载有关事迹及修行方法。初刻于绍兴三十二年(1162),为十卷。元延祐三年(1316)重刊时增广成十三卷,明成化十七年(1481)由僧卺点校再刊,改为十二卷。前十卷为王日休所撰净土文,共十类一百五十八篇。 |
| 龙舒净土文 |
王日休 |
佛教书。南宋居士王日休撰于绍兴三十年(1160)。12卷。集录有关往生西方净土的经论和传记等,因作者系龙舒(今安徽舒城)人,故以名书。原为10卷,每卷一章,初叙大意,次分为数篇乃至数十篇,收载有关事迹及修行方法。初刻于绍兴三十二年(1162),为十卷。元延祐三年(1316)重刊时增广成十三卷,明成化十七年(1481)由僧卺点校再刊,改为十二卷。前十卷为王日休所撰净土文,共十类一百五十八篇。 |
| 龙舒净土文 |
王日休 |
佛教书。南宋居士王日休撰于绍兴三十年(1160)。12卷。集录有关往生西方净土的经论和传记等,因作者系龙舒(今安徽舒城)人,故以名书。原为10卷,每卷一章,初叙大意,次分为数篇乃至数十篇,收载有关事迹及修行方法。初刻于绍兴三十二年(1162),为十卷。元延祐三年(1316)重刊时增广成十三卷,明成化十七年(1481)由僧卺点校再刊,改为十二卷。前十卷为王日休所撰净土文,共十类一百五十八篇。 |
| 龙舒净土文 |
王日休 |
佛教书。南宋居士王日休撰于绍兴三十年(1160)。12卷。集录有关往生西方净土的经论和传记等,因作者系龙舒(今安徽舒城)人,故以名书。原为10卷,每卷一章,初叙大意,次分为数篇乃至数十篇,收载有关事迹及修行方法。初刻于绍兴三十二年(1162),为十卷。元延祐三年(1316)重刊时增广成十三卷,明成化十七年(1481)由僧卺点校再刊,改为十二卷。前十卷为王日休所撰净土文,共十类一百五十八篇。 |
| 龙舒净土文 |
王日休 |
佛教书。南宋居士王日休撰于绍兴三十年(1160)。12卷。集录有关往生西方净土的经论和传记等,因作者系龙舒(今安徽舒城)人,故以名书。原为10卷,每卷一章,初叙大意,次分为数篇乃至数十篇,收载有关事迹及修行方法。初刻于绍兴三十二年(1162),为十卷。元延祐三年(1316)重刊时增广成十三卷,明成化十七年(1481)由僧卺点校再刊,改为十二卷。前十卷为王日休所撰净土文,共十类一百五十八篇。 |
| 龙舒净土文 |
王日休 |
佛教书。南宋居士王日休撰于绍兴三十年(1160)。12卷。集录有关往生西方净土的经论和传记等,因作者系龙舒(今安徽舒城)人,故以名书。原为10卷,每卷一章,初叙大意,次分为数篇乃至数十篇,收载有关事迹及修行方法。初刻于绍兴三十二年(1162),为十卷。元延祐三年(1316)重刊时增广成十三卷,明成化十七年(1481)由僧卺点校再刊,改为十二卷。前十卷为王日休所撰净土文,共十类一百五十八篇。 |
| 龙舒净土文 |
王日休 |
佛教书。南宋居士王日休撰于绍兴三十年(1160)。12卷。集录有关往生西方净土的经论和传记等,因作者系龙舒(今安徽舒城)人,故以名书。原为10卷,每卷一章,初叙大意,次分为数篇乃至数十篇,收载有关事迹及修行方法。初刻于绍兴三十二年(1162),为十卷。元延祐三年(1316)重刊时增广成十三卷,明成化十七年(1481)由僧卺点校再刊,改为十二卷。前十卷为王日休所撰净土文,共十类一百五十八篇。 |
| 龙舒净土文 |
王日休 |
佛教书。南宋居士王日休撰于绍兴三十年(1160)。12卷。集录有关往生西方净土的经论和传记等,因作者系龙舒(今安徽舒城)人,故以名书。原为10卷,每卷一章,初叙大意,次分为数篇乃至数十篇,收载有关事迹及修行方法。初刻于绍兴三十二年(1162),为十卷。元延祐三年(1316)重刊时增广成十三卷,明成化十七年(1481)由僧卺点校再刊,改为十二卷。前十卷为王日休所撰净土文,共十类一百五十八篇。 |
| 龙舒净土文 |
王日休 |
佛教书。南宋居士王日休撰于绍兴三十年(1160)。12卷。集录有关往生西方净土的经论和传记等,因作者系龙舒(今安徽舒城)人,故以名书。原为10卷,每卷一章,初叙大意,次分为数篇乃至数十篇,收载有关事迹及修行方法。初刻于绍兴三十二年(1162),为十卷。元延祐三年(1316)重刊时增广成十三卷,明成化十七年(1481)由僧卺点校再刊,改为十二卷。前十卷为王日休所撰净土文,共十类一百五十八篇。 |